《说文解字》540部首探源解读 7-12
7-43) 㝱(meng-4):
《说文》:㝱,莫凤切。寐而有觉也。从宀、从疒,夢声。《周礼》:以日月星辰占六㝱之吉凶:一曰正㝱,二曰咢㝱,三曰思㝱,四曰悟㝱,五曰喜㝱,六曰惧㝱。凡㝱之属皆从㝱。
古文字写作‘ 或 ’,早期字形像人躺在床上手脚乱舞的样子。后从意为‘房屋’的‘宀(mian-2)’,从‘人身体不适躺在床上休息’的‘疒(ne-4, -注:小篆字形右下部的‘夢’字上方有一短横)’,从意为‘人在夜晚将眼睛遮蔽’并表音的‘夢’。以此表示:夜深时分,人躺在床上,于睡梦中做噩梦手足错乱的意思。
睡眠时做噩梦 在床上手足错乱 㝱 图片来自网络
后字形变化,将意为‘人身体不适躺在床上休息’的‘疒’讹变简省为‘爿-床’,遂成楷体‘㝱’字。从此其‘人在睡梦中做噩梦手足错乱’的本义遂不显,而成为:从‘房屋-宀’,从‘床-爿’,即:人躺在室内的床上。‘㝱’后与‘夢’字混同,现代汉字统一写作‘梦’。
由其所组汉字如‘寐(mei-4, )’、‘寤(wu-4, 或 )’等字的小篆字形都从‘宀’、‘疒’,楷体却都从‘宀’、‘爿’。因此其本义已经看不出来,‘寐’、‘寤’等字也都笼统以‘人在床上睡觉休息’进行释读。
‘㝱’由多结构组字,其与‘夢’字混同、现代汉字统一写作‘梦’后,不再单独作为部首并被弃用。
7-44) 疒(ne-4):
《说文》:疒,女戹切。倚也。人有疾病,象倚箸之形。凡疒之属皆从疒。
古文字写作‘ 或 或 ’,像一个人躺在床上,人形边上的小点像大汗淋漓的样子。以此会意表示:人身体不适卧床休息。
人身体不适卧床休息 疒 图片来自网络
人生活在大自然中,难免会受到风霜雨雪和病毒细菌的侵袭。因此,身体长病无法避免。生病之时,浑身无力。痛楚来的时候,会痛的大汗淋漓。这时,最好卧床休息,慢慢治疗和康复。‘疒’即为:人因生病或受伤身体不适,卧床休息的真实摹画。
甲骨刻辞多有‘某某疒’、‘疒某某’的记载。如《合》24956:王疒首;《合》709正:王其疒骨;《合》22258:多臣亡疒。后来其作为单独用字越来越少。
由其所组汉字多与其本义相关。如:疟、疯、疮、疫、痔、瘘、痛等。
添加意为‘鼎、鬲底座’并表音的‘丙(bing-3)’为病(bing-4, 或 ),以此表示:人身体由内部原因引起的病症。即:人内生的、生理或心理上不正常的状态。如《韩非子·喻老》:君之病在肌肤。引申指:缺点、瑕疵。如唐·韩愈《原毁》:不如舜,不如周公,吾之病也。
添加‘箭矢-矢(shi-3)’为‘疾(ji-2, 或 或 )’,早期字形从‘人-大’,腋下有一支箭矢。以此会意表示:人被外来的箭矢射中受伤。后期的小篆字形讹变为从‘疒’、从‘矢’。
远古时期的人们发明了弓箭,可以在较远的距离外袭击猎物或敌人。但限于当时条件限制,除非击中要害部位,一般情况下无法使敌方一命呜呼。因此引申指:轻微的、不严重的疾病。如《韩非子·喻老》:君有疾在腠理,不治将恐深。
延伸指:痛苦、忧患。如《史记·滑稽列传》:问之民所疾苦。又指:缺点、毛病、瑕疵。如《史记》:孔子贤者,所刺讥皆中诸侯之疾。
射出的箭矢速度很快。因此‘疾’引申有:快速、敏捷的含义。如孟郊《登科后》:春风得意马蹄疾,一日看尽长安花。如词组:疾驶、疾步前进、疾风劲草等。
‘病’本义指:人由身体内部原因引起的病症;‘疾’本义为:人由外来的伤害造成的伤痛。字义在古时并不混淆。后来则不具体细分,遂以‘疾病’并称。
7-45) 冖(mi-4):
《说文》:冖,莫狄切。覆也。从一下垂也。凡冖之属皆从冖。臣铉等曰:今俗作冪,同。
古文字写作‘ 或 或 ’,像以布匹或大幕覆盖东西的样子,两边为自然下垂的边缘部分。如《说文》:冖,覆也。从一下垂也。如《玉篇》:冖,以巾覆物。
以布匹或大幕覆盖东西 冖-幂 图片来自网络
‘冖’为‘幂(mi-4)’的源起本字,意指:用布、巾覆盖物品。如《周礼·天官》:祭祀,以疏布巾幂八尊。
引申指:遮盖物品用的布、巾。如《小尔雅·广诂》:大巾谓之幂。如《仪礼·公食大夫礼》:簠有盖幂。
添加意为‘拿取’并表音的‘取(qu-3)’为‘冣(ju-4, )’。以此表示:用布巾将物品收拢到一块,这样可以一起拿走的意思。如《说文》:冣,积也。后其字由‘聚’替代。
7-46) ‘ ’(mao-3):
《说文》:‘ ’,莫保切。重覆也。从冖、一。凡‘ ’之属皆从‘ ’。读若艸苺苺。
古文字写作‘ ’,像以布匹或大幕将物体覆盖住的样子,里面的一画即为被覆盖住物体的形象表达。
以布匹或大幕将物体覆盖住 图片来自网络
添加‘豕(shi-3)-野猪’为‘冡(meng-3, )’,以此会意表示:被大幕遮盖住的猪豕,看不清方向。有‘遮蔽、冒着、顶着’的引申义。延伸指:糊涂、无知。其字义后由‘蒙’字替代。
‘ ’由多结构组字,后不再单独作为部首并被弃用。
注:拼音后面的1,2,3,4分别表示声调:阴平,阳平,上声,去声。读音为轻声的不标注。
7-43) 㝱(meng-4):
《说文》:㝱,莫凤切。寐而有觉也。从宀、从疒,夢声。《周礼》:以日月星辰占六㝱之吉凶:一曰正㝱,二曰咢㝱,三曰思㝱,四曰悟㝱,五曰喜㝱,六曰惧㝱。凡㝱之属皆从㝱。
古文字写作‘
睡眠时做噩梦 在床上手足错乱 㝱 图片来自网络
后字形变化,将意为‘人身体不适躺在床上休息’的‘疒’讹变简省为‘爿-床’,遂成楷体‘㝱’字。从此其‘人在睡梦中做噩梦手足错乱’的本义遂不显,而成为:从‘房屋-宀’,从‘床-爿’,即:人躺在室内的床上。‘㝱’后与‘夢’字混同,现代汉字统一写作‘梦’。
由其所组汉字如‘寐(mei-4,
‘㝱’由多结构组字,其与‘夢’字混同、现代汉字统一写作‘梦’后,不再单独作为部首并被弃用。
7-44) 疒(ne-4):
《说文》:疒,女戹切。倚也。人有疾病,象倚箸之形。凡疒之属皆从疒。
古文字写作‘
人身体不适卧床休息 疒 图片来自网络
人生活在大自然中,难免会受到风霜雨雪和病毒细菌的侵袭。因此,身体长病无法避免。生病之时,浑身无力。痛楚来的时候,会痛的大汗淋漓。这时,最好卧床休息,慢慢治疗和康复。‘疒’即为:人因生病或受伤身体不适,卧床休息的真实摹画。
甲骨刻辞多有‘某某疒’、‘疒某某’的记载。如《合》24956:王疒首;《合》709正:王其疒骨;《合》22258:多臣亡疒。后来其作为单独用字越来越少。
由其所组汉字多与其本义相关。如:疟、疯、疮、疫、痔、瘘、痛等。
添加意为‘鼎、鬲底座’并表音的‘丙(bing-3)’为病(bing-4,
添加‘箭矢-矢(shi-3)’为‘疾(ji-2,
远古时期的人们发明了弓箭,可以在较远的距离外袭击猎物或敌人。但限于当时条件限制,除非击中要害部位,一般情况下无法使敌方一命呜呼。因此引申指:轻微的、不严重的疾病。如《韩非子·喻老》:君有疾在腠理,不治将恐深。
延伸指:痛苦、忧患。如《史记·滑稽列传》:问之民所疾苦。又指:缺点、毛病、瑕疵。如《史记》:孔子贤者,所刺讥皆中诸侯之疾。
射出的箭矢速度很快。因此‘疾’引申有:快速、敏捷的含义。如孟郊《登科后》:春风得意马蹄疾,一日看尽长安花。如词组:疾驶、疾步前进、疾风劲草等。
‘病’本义指:人由身体内部原因引起的病症;‘疾’本义为:人由外来的伤害造成的伤痛。字义在古时并不混淆。后来则不具体细分,遂以‘疾病’并称。
7-45) 冖(mi-4):
《说文》:冖,莫狄切。覆也。从一下垂也。凡冖之属皆从冖。臣铉等曰:今俗作冪,同。
古文字写作‘
以布匹或大幕覆盖东西 冖-幂 图片来自网络
‘冖’为‘幂(mi-4)’的源起本字,意指:用布、巾覆盖物品。如《周礼·天官》:祭祀,以疏布巾幂八尊。
引申指:遮盖物品用的布、巾。如《小尔雅·广诂》:大巾谓之幂。如《仪礼·公食大夫礼》:簠有盖幂。
添加意为‘拿取’并表音的‘取(qu-3)’为‘冣(ju-4,
7-46) ‘
《说文》:‘
古文字写作‘
以布匹或大幕将物体覆盖住
添加‘豕(shi-3)-野猪’为‘冡(meng-3,
‘
注:拼音后面的1,2,3,4分别表示声调:阴平,阳平,上声,去声。读音为轻声的不标注。
点 击 调病扬升寻妙缘:
点 击 调病扬升寻妙缘:
觉湛圆澄世界,悟开明德亲民。智行命运与共,慧止舍得安心。
点 击 以下 历史好文 寻妙缘:
详情可咨询:一明老师13598164837(微信号同)